特に遠距離で新幹線や飛行機での出張を快適に過ごせる「トロッター」シリーズ。パンツとセットでスーツスタイルも出来ます。マッキントッシュ フィロソフィーならではの、デザインを犠牲にしないで 機能性も両立しています。この「ナンバーゼロ」ジャケットは、「トロッター」シリーズの中核モデルです。また、この「ナンバーゼロ」ジャケットは、ポリエステル100%なので手洗いしてもシワが よりづらく 吸水性も良く、ストレッチが効くので身動きとりやすいです。まさにトロッタージャケットのコンセプトモデルです。
とは、言うもののポリエステル100%の質感は、好みはわかれますね。私は、ウールの質感の方が好きです。私は、ウールのトロッターシリーズを推します。
問い)
Modern pirates take shrewd and efficient move with sophisticated equipment of satellite phones and GPS (Global Positioning System). They are also armed with high-tech firearms. The procedure operation is well-designed. They usually launch speedboats from larger mother ships to approach their prey. Grappling iron books onto the target, they climb up into the victim ship and then sail the hijacked ship to the hub town for piracy. It goes without saying that pirates grab all of the cargo. After the pillage, they smoothly enter the negotiation over the ransom for the hostages. Piracy business pays well.
現代の海賊は、衛星電話やGPS(全地球位置把握システム)のような高機能の装備を備え、敏捷で効率的な身のこなしをする。海賊自身もハイテク火器で重武装している。作戦の手順は良く練られている。彼らは、獲物に近付くためにたいてい大きな母船からスピードボートを進水させる。鉄の鉤(かぎ)を標的に固定し、海賊は犠牲となる船に乗り込みハイジャックした船を海賊行為の拠点になる町へ移動させる。当然ながら、積荷は全て彼らが奪ってしまう。略奪が終わると、速やかに人質の身代金の交渉に入るのだ。海賊は実入りの良い仕事なのだ。