jirikihongan-kaiun blog

国家公務員総合職・外務省専門職受験へのハードルを 少しでも下げたり、英語 や 多言語化に取り組みたい人へ大きな助けになるブログを目指します。

【国家総合職・外務専門職】 英文和訳

広告

 

 

問い)

It is convenient to define the difference between plant and animal by saying that animals, thanks to their greater mobility, have acquired a greater degree of independence of their environment. They have, however, lost the power to live only on simple inorganic materials such as carbon dioxide, water, and certain simple salts. They can evade the consequences of rapid changes in their environment and they can select an environment which offers most suitable conditions for successful survival.


植物と動物の違いをはっきりさせる便利な言い方は、動物のほうがより自由に移動できるおかげで環境からの独立性がより大きくなっているというものである。しかし、動物の場合には二酸化炭素、水、ある種の単純塩などの純粋な無機質物だけで生きる能力は失われている。動物は環境の急変の影響を避けることが出来るし、首尾よく生き残るためにきわめて好都合な条件を与えてくれる環境を選択することができる。

Google翻訳(西))

Es conveniente definir la diferencia entre planta y animal diciendo que los animales, gracias a su mayor movilidad, han adquirido un mayor grado de independencia de su medio ambiente. Sin embargo, han perdido el poder de vivir sólo en materiales inorgánicos simples tales como dióxido de carbono, agua y ciertas sales simples. Pueden evadir las consecuencias de cambios rápidos en su entorno y pueden seleccionar un entorno que ofrezca las condiciones más adecuadas para una supervivencia exitosa.

Google翻訳(仏))

Il est pratique de définir la différence entre les plantes et les animaux en disant que les animaux, grâce à leur plus grande mobilité, ont acquis une plus grande indépendance de leur environnement. Cependant, ils ont perdu le pouvoir de ne vivre que sur des matériaux inorganiques simples tels que le dioxyde de carbone, l'eau et certains sels simples. Ils peuvent échapper aux conséquences de changements rapides dans leur environnement et ils peuvent choisir un environnement qui offre les conditions les plus appropriées pour une survie réussie.

Google翻訳(伊))

È conveniente definire la differenza tra pianta e animale dicendo che gli animali, grazie alla loro maggiore mobilità, hanno acquisito un maggiore grado di indipendenza del loro ambiente. Hanno però perso il potere di vivere solo su semplici materiali inorganici come l'anidride carbonica, l'acqua e alcuni sali semplici. Possono evadere le conseguenze dei cambiamenti rapidi nel loro ambiente e possono scegliere un ambiente che offre le condizioni più idonee per una sopravvivenza di successo.

Google翻訳(独))

Es ist zweckmäßig, den Unterschied zwischen Pflanze und Tier zu definieren, indem man sagt, dass Tiere dank ihrer größeren Mobilität eine größere Unabhängigkeit ihrer Umwelt erworben haben. Sie haben jedoch die Kraft verloren, nur auf einfachen anorganischen Materialien wie Kohlendioxid, Wasser und bestimmten einfachen Salzen zu leben. Sie können sich den Konsequenzen rascher Veränderungen in ihrer Umgebung entziehen und sie können eine Umgebung auswählen, die am besten geeignete Bedingungen für ein erfolgreiches Überleben bietet.

Google翻訳(露))

Удобно определить разницу между растением и животным, сказав, что животные благодаря их большей мобильности приобрели большую степень независимости своей окружающей среды. Однако они потеряли способность жить только на простых неорганических материалах, таких как двуокись углерода, вода и некоторые простые соли. Они могут избежать последствий быстрых изменений в своей среде, и они могут выбрать среду, которая предлагает наиболее подходящие условия для успешного выживания.

Google翻訳(中))

通过说动物,由于其更大的流动性,已经获得了更大程度的环境独立性,可以很方便地界定植物和动物之间的区别。 然而,它们却丧失了生活在简单的无机材料如二氧化碳,水和某些简单的盐的能力。 他们可以逃避环境快速变化的后果,他们可以选择一个能够成功生存的最适合条件的环境。

Google翻訳チェコ))

Je vhodné definovat rozdíl mezi rostlinami a zvířaty tím, že zvířata, díky větší mobilitě, získaly větší stupeň nezávislosti na svém prostředí. Oni ale ztratili sílu žít pouze na jednoduchých anorganických materiálech, jako je oxid uhličitý, voda a některé jednoduché soli. Mohou se vyhnout následkům rychlých změn ve svém prostředí a mohou vybrat prostředí, které nabízí nejvhodnější podmínky pro úspěšné přežití.

Google翻訳エストニア))

Kasulik on määratleda taime ja looma vahe, öeldes, et loomad on oma suurema liikuvuse tõttu omandanud oma keskkonna suurema sõltumatuse. Kuid nad on kaotanud võimu elada ainult lihtsate anorgaaniliste materjalide, nagu süsinikdioksiid, vesi ja mõned lihtsad soolad. Nad suudavad vältida nende keskkonna kiirete muutuste tagajärgi ja saavad valida keskkonna, mis pakub kõige sobivamaid tingimusi edukaks ellujäämiseks.

Google翻訳(アラビア))

ومن السهل تحديد الفرق بين النبات والحيوان بالقول أن الحيوانات، بفضل قدرتها على الحركة، اكتسبت قدرا أكبر من الاستقلالية في بيئتها. ولكنهم فقدوا القدرة على العيش فقط على مواد غير عضوية بسيطة مثل ثاني أكسيد الكربون والماء وبعض الأملاح البسيطة. ويمكنهم التغلب على عواقب التغيرات السريعة في بيئتهم، ويمكنهم أن يختاروا بيئة توفر الظروف الأكثر ملاءمة لنجاح البقاء.

Google翻訳(タイ))

มีความสะดวกในการกำหนดความแตกต่างระหว่างพืชและสัตว์โดยบอกได้ว่าสัตว์เหล่านี้มีความคล่องตัวมากขึ้นได้รับความเป็นอิสระจากสภาพแวดล้อมมากขึ้น พวกเขามี แต่สูญเสียพลังที่จะใช้ชีวิตบนวัสดุอนินทรีย์ที่เรียบง่ายเช่นคาร์บอนไดออกไซด์น้ำและเกลือที่บางอย่างง่าย ๆ พวกเขาสามารถหลีกเลี่ยงผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วในสภาพแวดล้อมของพวกเขาและพวกเขาสามารถเลือกสภาพแวดล้อมที่มีเงื่อนไขที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการอยู่รอดที่ประสบความสำเร็จ

Google翻訳インドネシア))

Lebih mudah untuk menentukan perbedaan antara tanaman dan hewan dengan mengatakan bahwa hewan, berkat mobilitasnya yang lebih besar, telah memperoleh tingkat kemunduran lingkungan yang lebih tinggi. Namun, mereka kehilangan kekuatan untuk hidup hanya dengan bahan anorganik sederhana seperti karbon dioksida, air, dan garam sederhana tertentu. Mereka dapat menghindari konsekuensi dari perubahan lingkungan yang cepat dan mereka dapat memilih lingkungan yang menawarkan kondisi yang paling sesuai untuk kelangsungan hidup yang berhasil.

Google翻訳ベトナム))

Thật dễ dàng để xác định sự khác biệt giữa thực vật và động vật bằng cách nói rằng động vật, nhờ tính di động của chúng, đã giành được mức độ độc lập cao hơn của môi trường. Tuy nhiên, chúng mất đi sức sống chỉ bằng các chất vô cơ đơn giản như carbon dioxide, nước và muối đơn giản. Họ có thể tránh né hậu quả của sự thay đổi nhanh chóng trong môi trường của họ và họ có thể chọn một môi trường cung cấp điều kiện thích hợp nhất để sống còn thành công.