読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

jirikihongan-kaiun blog

国家公務員総合職・外務省専門職受験へのハードルを 少しでも下げたり、英語 や 多言語化に取り組みたい人へ大きな助けになるブログを目指します。

【国家総合職・外務専門職】 和文英訳(11)

広告

息子(1歳3ヵ月)が体調を崩してしまいました。胃腸風邪をひいてしまったのか 水便が止まりません。明日、奥さんに病院へ連れていってもらいます。最近、味覚の違いが良くわかってきて 食べ物の好き嫌いがはっきり出てきました。白米だけでは、ご飯を食べてくれなくなり、かぼちゃごはんにしたり、ヨーグルトの酸味が苦手なので いちご や バナナを入れて味付けしないと食べてくれなくなりました。子どもの成長とは、言えちょっぴり淋しいですね。あと、はちみつさん、ブログ紹介して頂き有難うございます。色々な人の励ましがブログ継続の推進力になりますね。本当に有難うございます。明日から、会社が始まりますが 多少憂鬱になってきました。お客さんとの関係を大切にして人間関係を構築したく考えます。息子が散歩から帰ってきました。面倒みてきます。

問い)

世界有数のコーヒー消費量を誇るノルウェー。その北部は 冬になると一日中陽が登らず、極夜と呼ばれる淡い暗闇に包まれる。オーロラ が天を舞う北極圏をひたすら北上し、人類定住世界最北の町の「珈琲時間」を垣間見た。昼食後の一杯を愉しもうと入った港町のカフェ。席についたのは 午後2時過ぎなのに、窓の向こうは2時半には夕暮れて、3時には 真っ暗になってしまった。冬の北ノルウェーは、どうやら そういう土地らしいのだ。リナとポールの2人が営むその店は「ストベリ・カフェ」。ノルウェー北部・ロフォーテン諸島のヘニングスヴァールという小さな港町にある。白い板壁と黒板に手書きされたメニュー、いくつも並ぶホームメイドのデニッシュ。
「そうね。よく売れているのはカフェラテと、それからデニッシュは バニラとシナモンが人気があるわ。」
手を休めずにこちらを向いて、リナが笑顔で教えてくれた。お客の大半は地元の人たちだ。コーヒーを飲んで、店のふたりとひとしきり無駄話をして、店を後にする。きっとそんな日常がここにはあるのだろう。
 ロフォーテン諸島は「海に浮かぶアルプスの頂」と形容され、絶景に魅せられて移住するアーティストも少なくないそうだ。タラ漁でも有名で、冬には「国じゅうから漁師が集まる」ほど。海辺に干される鈴なりのタラはこのあたりの冬の風物詩。
 海とともに暮らす人々の姿は、ヴァイキングにまで遡る。機動力のある細長い木造船を 操り海をゆく。奇襲が得意な略奪者の印象もあるけれど、実は優れた船乗りで探検家、工芸家、そして交易商人だったという。世界的に見ても、ノルウェー人の船乗りは今も多い。海を渡って世界へ出て行く冒険心も、この国を屈指のコーヒー愛飲国にした一因。そんな風に考えるのも楽しいことだ。

英訳)

Norway is one of the world's leading coffee-consuming countries. In the northern part of the country, the sun never rises above the horizon during winter,casting the entire region in twilight - a phenomenon called polar night. Heading straight north in the polar region where the Northern Lights were dancing across the night sky, we arrived at the northernmost human settlement in the world. It was a small port town, in which we were allowed a glimpse of "coffee time" of the local people.
We dropped in a cafe at the port town for coffee after lunch. It was shortly after 2 p.m. when we were seated. Outside the window, it was dark already by 2:30p.m.and turned pitch-dark by 3 p.m. But that seems to be the way it is in northern Norway.The place was called Stoperi Cafe, run by Rena and Paul. It was in Henningsver, a small port town in the Lofoten Islands. Inside the cafe, we found a hand-written menu on a blackboard hung on the white planked wall and a plethora of home-baked Danish pastries laid out on display.
"Well, cafe latte is our best selling drink," said Rena, glancing up from what she was doing with a smile on her face. "For Danish, vanilla and cinnamon are among the most popular flavors."
Most of the customers were locals. They stopped by for coffee and a chit chat with Rena
and Paul before heading elsewhere. And that seems to be part of their daily life.The Lofoten Islands are sometimes described as "the top of the Alps afloat in the sea."
Their lovely scenery is said to have attracted not a few artists to come to live in the
areas. They are also well known for cod fishing, so much so that fishermen from all over
the country are drawn to the archipelago in winter. The seashores are covered by rows
of racks each heavy with cod hung for drying, adding a seasonal accent to the already
enchanting winter landscape.People who make a living on the sea in these regions trace their roots back to the Viking days. The Vikings were seafaring people, adept at handling long, narrow and highly maneuverable wooden ships in and out of the seas of Northern Europe.Although the word Viking conjures up an image of raiders, they are said to have
been the best sailors, explorers, craftsmen and traders. There are still many Norwegian seamen around the world today.The sprit of adventure that inspired the Norwegians to go across the oceans turned out to be one of the causes for the country's long-standing love affair with coffee. It is interesting to look at Norway's historical facts from that perspective.

Google翻訳(西))

Noruega es uno de los principales países consumidores de café del mundo. En el norte del país, el sol nunca se eleva por encima del horizonte durante el invierno, arrojando toda la región en el crepúsculo - un fenómeno llamado noche polar. Dirigiéndose hacia el norte en la región polar donde las Luces del Norte bailaban a través del cielo nocturno, llegamos al asentamiento humano más septentrional del mundo. Era una pequeña ciudad portuaria, en la que se nos permitía vislumbrar el "tiempo del café" de la población local. Nos dejó en un café en la ciudad portuaria para el café después del almuerzo. Fue poco después de las 2 pm cuando nos sentamos. Fuera de la ventana, ya estaba oscuro a las 2:30 p.m.y se volvió oscuro a las 3 p.m. Pero eso parece ser la forma en que se encuentra en el norte de Noruega. El lugar fue llamado Stoperi Café, dirigido por Rena y Paul. Fue en Henningsver, una pequeña ciudad portuaria en las Islas Lofoten. Dentro de la cafetería, encontramos un menú escrito a mano en una pizarra colgada en la pared blanca de tablones y una plétora de pastelería danesa, hecha en casa, exhibida. -Bueno, el café latte es nuestra bebida más vendida -dijo Rena, levantando la vista de lo que estaba haciendo con una sonrisa en su rostro-. "Para el danés, la vainilla y la canela están entre los sabores más populares".
La mayoría de los clientes eran locales. Se detuvieron a tomar un café y charlar con Rena Y Pablo antes de dirigirse a otra parte. Y eso parece ser parte de su vida diaria. Las Islas Lofoten a veces se describen como "la parte superior de los Alpes a flote en el mar."
Su hermoso paisaje se dice que han atraído no pocos artistas a venir a vivir en el
Áreas. También son bien conocidos por la pesca de bacalao, tanto que los pescadores de todo el mundo El país es atraído hacia el archipiélago en invierno. Las playas están cubiertas por filas De los bastidores cada uno pesado con el bacalao colgado para el secado, agregando un acento estacional al ya Paisaje encantador del invierno. La gente que hace una vida en el mar en estas regiones remonta sus raíces de nuevo a los días vikingos. Los vikingos eran gente marinera, adeptos a manejar barcos de madera largos, estrechos y altamente maniobrables dentro y fuera de los mares del norte de Europa. Aunque la palabra viking evoca una imagen de asaltantes, se dice que tienen
Han sido los mejores marineros, exploradores, artesanos y comerciantes. Todavía hay muchos marineros noruegos en todo el mundo. El espíritu de aventura que inspiró a los noruegos a atravesar los océanos resultó ser una de las causas de la larga historia de amor del país con el café. Es interesante observar los hechos históricos de Noruega desde esa perspectiva.

Google翻訳(仏))

La Norvège est l'un des principaux pays consommateurs de café au monde. Dans la partie nord du pays, le soleil ne s'élève jamais au-dessus de l'horizon pendant l'hiver, en jetant toute la région au crépuscule - un phénomène appelé nuit polaire. En direction du nord dans la région polaire où les aurores boréales dansaient dans le ciel de la nuit, nous sommes arrivés à l'établissement humain le plus au nord du monde. C'était une petite ville portuaire, où on nous a permis d'avoir un aperçu du «temps du café» de la population locale.Nous avons laissé tomber dans un café de la ville portuaire pour le café après le déjeuner. C'était peu de temps après 2 heures du matin quand nous étions assis. En dehors de la fenêtre, il faisait sombre déjà à 14h30 et tournait sombre à 3 heures du matin. Mais il semble que ce soit dans le nord de la Norvège. L'endroit s'appelait Stoperi Cafe, dirigé par Rena et Paul. C'était à Henningsver, une petite ville portuaire dans les îles Lofoten. À l'intérieur du café, nous avons trouvé un menu écrit à la main sur un tableau suspendu sur le mur blanc planté et une pléthore de pâtisseries danoises au four exposées à l'écran.
"Eh bien, le café latte est notre boisson la plus vendue", a déclaré Rena, en regardant de quoi il faisait avec un sourire sur son visage. "Pour le danois, la vanille et la cannelle sont parmi les saveurs les plus populaires".
La plupart des clients étaient des locaux. Ils se sont arrêtés pour le café et un chat chit avec Rena Et Paul avant de partir ailleurs. Et cela semble faire partie de leur vie quotidienne. Les îles Lofoten sont parfois décrites comme «le sommet des Alpes à flot dans la mer».
Leur beau paysage aurait attiré pas quelques artistes à venir vivre dans la
Domaines. Ils sont également bien connus pour la pêche à la morue, à tel point que les pêcheurs de partout Le pays est attiré par l'archipel en hiver. Les rivages sont recouverts par des rangées Des racks, chacun avec la morue accrochée auchage, ajoutant un accent saisonnier au déjà Paysage enchanteur d'hiver. Les personnes qui vivent dans la mer dans ces régions retracent leurs racines dans les jours viking. Les Vikings étaient des gens de mer, habiles à manipuler des navires de bois longs, étroits et très manoeuvrables dans et hors des mers de l'Europe du Nord. Bien que le mot Viking évoque une image des raiders, on dit qu'ils ont Ont été les meilleurs marins, les explorateurs, les artisans et les commerçants. Il y a encore beaucoup de marins norvégiens autour du monde aujourd'hui. L'esprit d'aventure qui a inspiré les Norvégiens à traverser les océans s'est avéré être l'une des causes de l'amour de longue date du pays avec le café. Il est intéressant de regarder les faits historiques de la Norvège dans cette perspective.

Google翻訳(伊))

La Norvegia è uno dei paesi più importanti del mondo del consumo di caffè. Nella parte settentrionale del paese, il sole non sorge mai al di sopra dell'orizzonte durante l'inverno, gettando tutta la regione nel crepuscolo - un fenomeno chiamato notte polare. Dirigendo verso nord, nella regione polare, dove le luci del nord stavano ballando in tutto il cielo notturno, siamo arrivati ​​all'insediamento umano più settentrionale del mondo. Era una piccola città portuale, in cui ci ha permesso di intravedere il "tempo del caffè" del popolo locale. Abbiamo lasciato cadere in un caffè al porto per caffè dopo pranzo. Era poco dopo le 2 del pomeriggio quando eravamo seduti. All'esterno della finestra, era già buio già alle 2:30 del mattino e si era trasformato in un passo scuro alle 15.00, ma sembra essere il modo in cui si trova nel nord della Norvegia. Il posto è stato chiamato il ristorante Stoperi, gestito da Rena e Paul. Era a Henningsver, una piccola città portuale nelle Isole Lofoten. All'interno del caffè, abbiamo trovato un menu scritto a mano su una lavagna appesa al muro bianco planato e una pletora di pasticcini danesi al forno messi a disposizione.
"Beh, caffè latte è la nostra bevanda più venduta", disse Rena, guardando da quello che stava facendo con un sorriso sul viso. "Per la danese, vaniglia e cannella sono tra i sapori più popolari".
La maggior parte dei clienti erano locali. Si fermarono per caffè e chiacchierare con Rena E Paul prima di dirigere altrove. E sembra che fanno parte della loro vita quotidiana. Le Isole Lofoten sono talvolta descritte come "la cima delle Alpi che galleggiano nel mare".
Si dice che il loro bel paesaggio abbia attirato non pochi artisti per venire a vivere
le zone. Sono anche noti per la pesca del merluzzo, tanto che i pescatori provenienti da tutto il mondo Il paese è attratto dall'arcipelago in inverno. Le spiagge sono coperte da righe Di rack ogni pesante con il merluzzo appeso all'essiccazione, aggiungendo un accento stagionale al già Paesaggio invernale incantevole. Le persone che vivono sul mare in queste regioni tracciano le loro radici nei giorni Vichinghi. I vichinghi erano persone di navigazione, abili a gestire navi di legno lunghe, strette e altamente manovrabili in e fuori dai mari dell'Europa settentrionale. Anche se la parola Viking evoca un'immagine di raider, si dice che abbia Sono stati i migliori marinai, esploratori, artigiani e commercianti. Ci sono ancora molti marinai norvegesi attorno al mondo oggi. La spira di avventura che ha ispirato i norvegesi ad attraversare gli oceani si è rivelata una delle cause della lunga storia di amore del paese con il caffè. È interessante osservare i fatti storici della Norvegia da questa prospettiva.

Google翻訳(独))

Norwegen ist eines der weltweit führenden kaffeeverbrauchenden länder. Im nördlichen Teil des Landes steigt die Sonne im Winter niemals über den Horizont und wirft die ganze Region in die Dämmerung - ein Phänomen namens Polarabend. Mitten im Norden in der Polarregion, wo die Nordlichter über den Nachthimmel tanzten, kamen wir an der nördlichsten menschlichen Siedlung in der Welt an. Es war eine kleine Hafenstadt, in der wir einen Blick auf "Kaffeezeit" der Einheimischen lernten.Wir haben in einem Cafe in der Hafenstadt für Kaffee nach dem Mittagessen gefallen. Es war kurz nach 2 Uhr, als wir saßen. Außerhalb des Fensters war es schon um 2:30 Uhr dunkel und wurde um 3 Uhr morgens dunkel. Aber das scheint so zu sein wie in Nordnorwegen. Der Ort heißt Stoperi Cafe, geführt von Rena und Paul. Es war in Henningsver, einer kleinen Hafenstadt auf den Lofoten. Im Inneren des Cafes fanden wir eine handschriftliche Speisekarte an einer Tafel, die an der weißen Planked-Wand hing und eine Fülle von hausgebackenen dänischen Gebäckstücken auf dem Display.
"Nun, cafe latte ist unser bester verkaufsgetränk", sagte Rena und blickte auf, was sie mit einem Lächeln auf ihrem Gesicht machte. "Für dänisch sind Vanille und Zimt zu den beliebtesten Aromen."
Die meisten Kunden waren Einheimische. Sie hielten an für Kaffee und einen Chit Chat mit Rena Und Paul, bevor er woanders hingeht. Und das scheint ein Teil ihres täglichen Lebens zu sein. Die Lofoten werden manchmal als "die Spitze der Alpen im Wasser" bezeichnet. Ihre schöne Landschaft soll nicht nur ein paar Künstler angezogen haben, um zu kommen Bereiche. Sie sind auch bekannt für Kabeljau Angeln, so sehr, dass Fischer aus aller Welt Das Land wird im Winter in den Archipel gezogen. Die Seen sind von Reihen bedeckt Von Racks jeden schweren mit Kabeljau hing zum Trocknen, Hinzufügen einer saisonalen Akzent auf die bereits Bezaubernde Winterlandschaft. Menschen, die in diesen Regionen auf dem Meer leben, verfolgen ihre Wurzeln zurück zu den Wikinger-Tagen. Die Wikinger waren Seefahrer, die es geschafft haben, lange, schmale und sehr manövrierbare Holzschiffe in und aus den Meeren Nordeuropas zu behandeln. Obwohl das Wort Viking ein Bild von Räubern zaubert, sollen sie haben
Waren die besten Segler, Entdecker, Handwerker und Händler. Es gibt noch viele norwegische Seeleute auf der ganzen Welt. Der Spritzer des Abenteuers, der die Norweger dazu inspirierte, über die Ozeane zu gehen, erwies sich als eine der Ursachen für die langjährige Liebesbeziehung des Landes mit Kaffee. Es ist interessant, die historischen Tatsachen von Norwegen aus dieser Perspektive zu betrachten.

Google翻訳(露))

Норвегия является одной из ведущих стран-потребителей кофе. В северной части страны солнце никогда не поднимается над горизонтом в течение зимы, бросая всю область в сумерках - явление, называемое полярной ночью. Направляясь прямо на север в полярном регионе, где северное сияние танцевало по ночному небу, мы достигли самого северного населенного пункта в мире. Это был небольшой портовый город, в котором нам было дано представление о «времени кофе» местных жителей.После обеда мы зашли в кафе в городке за кофе. Это было вскоре после 2 вечера, когда мы сидели. За окном уже было 2 часа ночи, а к 3 часам ночи стало темно. Но похоже, что так оно и есть на севере Норвегии. Место называлось Стопери-кафе под управлением Рены и Пола. Это было в Хеннингсвере, небольшом портовом городе на Лофотенских островах. Внутри кафе мы нашли рукописное меню на доске, висевшей на белой дощатой стене, и множество выпеченных в домашних условиях датских пирожных.
«Что ж, кафе-латте - наш самый продаваемый напиток, - сказала Рена, оглядываясь на то, что она делает с улыбкой на лице. «Для датчан, ванили и корицы - одни из самых популярных ароматов».
Большинство клиентов были местными жителями. Они зашли за кофе и беседу с Реной И Пол, прежде чем отправиться в другое место. И это, кажется, часть их повседневной жизни. Лофотенские острова иногда описываются как «вершина Альп на плаву в море».
Говорят, что их прекрасные пейзажи привлекли не мало художников, чтобы они пришли в области. Они также хорошо известны для ловли трески, настолько, что рыбаки со всего Зимой страна тянется к архипелагу. Морские побережья покрыты рядами Из стоек, каждая из которых наполнена тресой, подвешенной для сушки, добавляя сезонный акцент на уже Очаровательный зимний пейзаж. Люди, которые зарабатывают на жизнь в море в этих регионах, уходят своими корнями в дни викингов. Викинги были моряками, умеющими обращаться с длинными узкими и высокоманевренными деревянными судами в морях Северной Европы. Хотя слово «викинг» вызывает в воображении изображение рейдеров, говорят, что они
Были лучшими матросами, исследователями, ремесленниками и торговцами. Сегодня во всем мире по-прежнему много норвежских моряков. Спринт приключений, который вдохновил норвежцев на пересечение океанов, оказался одной из причин давнего любовного романса с кофе. С этой точки зрения интересно взглянуть на исторические факты Норвегии.

Google翻訳(中))

挪威是世界上主要的咖啡消费国之一。在北部的北部,太阳永远不会在冬天超过地平线,在整个地区暮光之城 - 这是一个称为极地夜晚的现象。在北极光在夜空中跳舞的极地地带,北面直达北极,我们到达了世界上最北端的人类住区。这是一个小港口城市,我们被允许瞥见当地人的“咖啡时间”。
午饭后,我们在港口镇的一家咖啡馆里喝了咖啡。下午2点不久,我们坐下了。在窗外,现在已经下午2点半,黑暗已经下午3点,但这似乎是在挪威北部的方式。这个地方被称为Stoperi Cafe,由Rena和Paul经营。在伦敦,是在霍夫福登群岛的一个小港口城市。在咖啡厅里面,我们发现一个黑板上挂着一本手写的菜单,挂在白色的墙壁上,还有大量的自制的丹麦糕点。
“那么咖啡拿铁是我们最畅销的饮料,”雷娜说,从她正在做的事情中,微笑着看着她的脸。 “对于丹麦,香草和肉桂是最受欢迎的口味。
大多数客户是当地人。他们停下来喝咖啡,和Rena聊天 保罗前往其他地方。这似乎是他们日常生活的一部分。罗弗敦群岛有时被描述为“在海上漂浮的阿尔卑斯山的顶峰”。
据说他们可爱的风景吸引了不少艺术家来到这里区域。他们也以鳕鱼钓鱼而闻名,所以渔民来自全国各地 该国冬天被赶到群岛。海边被行覆盖 的机架每个重的鳕鱼挂在干燥,增加了季节口音已经 迷人的冬季景观。在这些地区生活在海上的人们追溯到维京时光。维京人是航海人,擅长处理长,狭窄和高度机动的木船在北欧和北欧的海洋。虽然维京人唤起了攻略的形象,但据说他们有 是最好的水手,探险家,工匠和贸易商。今天世界各地还有许多挪威海员。启发挪威人渡过海洋的冒险精神证明是该国长期以来与咖啡的恋情的原因之一。从这个角度看挪威的历史事实是有趣的。

Google翻訳(アラビア))

والنرويج واحدة من البلدان الرائدة في استهلاك القهوة في العالم. في الجزء الشمالي من البلاد، الشمس لا ترتفع فوق الأفق خلال فصل الشتاء، مما يجعل المنطقة بأكملها في الشفق - ظاهرة تسمى ليلة القطبية. فتوجه الشمال إلى أقصى مستوطنة بشرية في العالم، في اتجاه الشمال مباشرة في المنطقة القطبية حيث كانت الأضواء الشمالية ترقص عبر السماء ليلا. كانت مدينة ميناء صغيرة، سمح لنا لمحة عن "وقت القهوة" من السكان المحليين.
سقطنا في مقهى في مدينة الميناء لتناول القهوة بعد الغداء. وكان ذلك بعد الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم. خارج النافذة، كان الظلام بالفعل قبل الساعة 2:30 بعد الظهر، وتحول الملعب الظلام بحلول الساعة 3 مساء ولكن يبدو أن هذا هو الحال في شمال النرويج.كان يسمى المكان مقهى ستوبيري، التي تديرها رينا وبول. كان في هينينغسفير، وهي بلدة ميناء صغيرة في جزر لوفوتن. داخل المقهى، وجدنا قائمة مكتوبة بخط اليد على السبورة معلقة على الحائط الأبيض، ومجموعة كبيرة من المعجنات المخبوزات المنزلية المخبوزة على الشاشة.
"حسنا، مقهى لاتيه هو أفضل مشروبنا بيع"، وقال رينا، تلمس ما كانت تفعله مع ابتسامة على وجهها. "بالنسبة للدنماركية والفانيلا والقرفة هي من بين النكهات الأكثر شعبية".
وكان معظم الزبائن من السكان المحليين. توقفوا عن طريق القهوة ودردشة شيت مع رينا
وبولس قبل التوجه إلى مكان آخر. ويبدو أن هذا جزء من حياتهم اليومية.وتصف أحيانا جزر لوفوتن بأنها "قمة جبال الألب واقفا على قدميه في البحر".
ويقال مشهدهم الجميل قد جذبت ليس عدد قليل من الفنانين ليأتي للعيش في
المناطق. كما أنها معروفة جيدا لصيد سمك القد، لدرجة أن الصيادين من جميع أنحاء
يتم توجيه البلاد إلى الأرخبيل في فصل الشتاء. وتغطي الصفوف البحرية
من الرفوف كل الثقيلة مع سمك القد معلقة لتجفيف، إضافة لهجة الموسمية إلى بالفعل
ساحر المناظر الطبيعية الشتوية.الناس الذين يعيشون على البحر في هذه المناطق تتبع جذورها إلى أيام فايكنغ. وكان الفايكنج بحرا الناس، وبارعون في التعامل مع السفن الخشبية الطويلة، الضيقة والمناورة للغاية داخل وخارج البحار في أوروبا الشمالية.على الرغم من أن كلمة فايكنغ يستحضر صورة من المغيرين، ويقال أن لديهم
كان أفضل البحارة والمستكشفين والحرفيين والتجار. لا يزال هناك العديد من البحارة النرويجيين في جميع أنحاء العالم اليوم.البغمة من المغامرة التي ألهمت النرويجيين للذهاب عبر المحيطات تحولت إلى أن تكون واحدة من الأسباب لقضية الحب منذ فترة طويلة في البلاد مع القهوة. ومن المثير للاهتمام أن ننظر إلى الحقائق التاريخية للنرويج من هذا المنظور